Traduzione del Braille

« Older   Newer »
 
  Share  
.
  1. DiamonDialga94
     
    .

    User deleted


    COME TRADURRE IL BRAILLE

    GUIDA PROTETTA DA COPYRIGHT QUINDI SE VI BECCO A COPIARE VI RITROVATE IN GROSSI GUAI!

    I puntini che compaiono nella serie Rubino e Zaffiro per trovare Regirock, Regice e Registeel, oppure in Rosso Fuoco e Verde Foglia nel tempietto... Quello è il Braille. Quando vi porgono la scatola di RF e VF dentro c'è la traduzione del Braille, ma purtroppo alcuni o hanno perso il libretto o hanno strappato la pagina e nn sanno più dove l'hanno messa.

    Ecco qui la pagina:
    image

    Qui i caratteri si leggono benissimo, e sono uguali in tutte e 4 le versioni.

    Qui potete vedere in Zaffiro alcune incisioni:
    image image

    Qui potrete notare, se lo traducete, dice esattamente:

    ''r'i's'a'l'i''-''d'a''-''q'u'i''

    In pratica vi da le informazioni su come andare aventi infatti se risalite:

    image

    Seguitele sempre mi raccomando^^!!!!

    Edited by DiamonDialga94 - 24/5/2008, 13:31
     
    Top
    .
  2. Ho-oH16
     
    .

    User deleted


    Ma su rosso fuoco c'è una porta a Sestisola che non riesco ad aprire e con queste indicazioni c'è scritto solo "a" perchè c'è un puntino.

    Ma come faccio ad entrare e prendere il rubino?
     
    Top
    .
  3. DiamonDialga94
     
    .

    User deleted


    Rifletti (io ho fatto così poi nn so cosa c'entrerebbe il mio ragionamento) pensa alle MN. Se non sbaglio quello è solo un puntino, quindi conta 1.
    Se qul puntino "a" corrisponderebbe a 1, vorrebbe dire MN01, quindi io ho provato ad usare Taglio davanti alla porta così si aprirà!


    Capito più o meno il concetto?? Cmq si apre così^^
     
    Top
    .
  4. Ho-oH16
     
    .

    User deleted


    Wow grazie mille!!!! L'ho aperta!! Meno male k avevo bellossom dietro che aveva Taglio!!!


    Cmq bel ragionamento!
     
    Top
    .
  5. DiamonDialga94
     
    .

    User deleted


    Grazie
     
    Top
    .
4 replies since 12/2/2008, 19:05   2198 views
  Share  
.